Често криволичеше по крайморския булевард с фашистката си униформа. В компанията на мадам Инес, която знаеше всички речи на Мусолини.
Procházíval se s Zig-Zagem, který na sobě míval fašistickou uniformu, a s paní Ines, která uměla nazpaměť všechny Mussoliniho projevy.
Ти беше единствената, която знаеше, че съм видял Тутс.
Byla jste jediná, kdo věděl, že s ním chci mluvit.
Някоя, която знаеше, че тъмнината на счупените крушки ще й покаже пътя.
Někdo kdo věděl, že temnota z rozbitých světel mu ukáže cestu.
Скоро ще те нарича "тази жена която знаеше, че ще я уволнят"
Brzo ti bude říkat "tu slečnu jsem znal, tu vyrazili".
Повтаряше само едничката дума, която знаеше.
Pořád jsi opakovala jediné slovo, které jsi znala.
И опита да се свърже с Кити, която знаеше, че има доказателството.
A snažil se dostat ke Kitty, o které věděl, že má důkazy.
Тук имаше само една жаба, която знаеше паролите на всички в Нептун и аз го проследих до нашенската версия на Езерото на любовниците,
Je tu jen jediný žabák, který zná hesla všech lidí na Neptunské střední a já ho sledovala až na levnou verzi aleje zamilovaných:
Д-р Трот, за която знаеше, че няма да се установи на едно място.
Dr. Trottová, o které jsi věděl, že nezůstane na jednom místě.
Е, някой нахлу в джипа ми и я откарда, а ти беше единствената, която знаеше.
Jo, ale někdo se mi vloupal do auta a ukradl ji, a vy jste jediná, kdo o ni věděl.
Боб беше акула в лихварството и залозите, която знаеше как да вземе своето.
A to je ta chvíle, kdy Bob the Mouth vstupuje do hry. Bob byl lichvářem a bookmakrem ze sousedství, který velice rád přijímal různá opatření proti všem.
Аз бях единствената, която знаеше, че през по-голямата част от времето тя тайно си се представяше като героиня в рекламен филм.
Byla jsem jediná, kdo věděl, že tajně předstírá, že je v reklamě. Nebo ve filmu. Každopádně byla hvězda.
Когато бях на 7 бях единствената вкъщи, която знаеше как да направи вечеря, но сега се безпокоиш за мен...
Když mi bylo 7 let, tak jsem byla jediná v domácnosti, kdo věděl, jak udělat večeři. Ale ty teď na mě dáváš pozor?
Имах приятелка, която знаеше всичко за мен.
Někoho takového jsem měl, někoho kdo o mně věděl všechno.
Джак и Бен се срещнаха с Елоис Хокинг, която някога беше водач на другите. Тя беше единствената, която знаеше как да се върне на Острова.
Jack a Ben se setkali s Eloise Hawkingovou, která kdysi vedla Druhé a byla jedinou osobou, která věděla, jak se vrátit na ostrov.
Ти си единствената, която знаеше, Манди.
Jsi jediná komu jsem to řekla, Mandi!
Онази нощ тя беше единствената, която знаеше къде беше. Дойде до къщата с колата си и бързаше много.
Ona jediná věděla, kde to je, a dneska večer přifrčela domů a motor v autě předl jako kočička.
Опита се да ме прецака с лоша сделка, за която знаеше.
Snažil se mi podstrčit smlouvu, o které věděl, že je špatná.
Тя беше единствената, която знаеше, че Бауър е намислил нещо.
Zaslouží si to, byla jediná, co tušila, že Bauer něco chystá.
Но имаше част от мен, която знаеше... че го направих и заради себе си.
Ale je část mě, která ví... - že jsem to udělal pro sebe. - Jakto?
Тази която ме накара да повярвам че е вещица, която знаеше, как да помогнем на Деймън и Бони?
O které jsi mi řekl, že je to čarodějka, která může pomoct Damonovi a Bonnie?
Само на Пам Щурм, за която знаеше, че ще отиде на моргата за скрап на Авери.
Dal ho Pam Sturmové, o které věděl, že půjde na Averyho vrakoviště.
Аматьорка, която знаеше всичко за мен, за Хенли, за нас.
Nějaký amatér, který věděl o mě všechno, všechno o Henley, že odešla a všechno o nás.
Тя се бореше с проклетия рак ежедневно, с всяка хватка, която знаеше, а през това време, така и не разбрах, че се бори за живота си.
Prala se s tou hnusnou starou rakovinou. Každý den jí dávala levé háky, pravé, zvedáky. A já celou tu dobu ani nevěděla, že v tom ringu bojuje.
Тази от петролната рафинерия, която знаеше всичко за бункерите.
Jedna žena z rafinérie, co ví všechno o těch bunkrech.
Това е Джехн, която знаеше всичко за бункерите.
To je Jane, který věděl, vše o bunkrech.
Али, ти си единствената, която знаеше, но не беше там.
Allie, byla jsi jediná, kdo věděl o útoku a nebyl tam.
Някой сеща ли се за Коко, горилата, която знаеше езика на глухонемите?
Pamatujete si někdo na gorilu Koko, která se naučila znakovou řeč?
1.1881439685822s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?